LINGÜÍSTICA Y LENGUAS

 

PERIL-Europe
¿Y si Europa decidiera por fin utilizar la lengua que mejor comprende?

"La excesiva importancia del inglés, lengua extranjera al continente europeo, utilizada sin embargo en las relaciones intra-europeas, lugar que no le corresponde", inquieta a los defensores de las lenguas. Ante esto, la reacción más natural es "la promoción del francés, el alemán, el italiano, el español, etc. Pero ninguna de estas lenguas es capaz de llegar a un público tan amplio como el inglés". La única alternativa sería utilizar una lengua más fácil de entender y aprender que el inglés: el latín moderno o interlengua, síntesis de las lenguas modernas derivadas del latín.

Esta lengua creada en 1951, puede ser en principio comprendida, aun sin haberla estudiado, por cualquier persona que hable una de estas lenguas. "Resultado: 175 millones de europeos y 800 millones de personas en el mundo entero pueden comprenderla inmediatamente", según declara el presidente de la asociación PERIL-Europe, Alexandre Rousset, en su reciente artículo "Et si l'Europe utilisait enfin la langue qu'elle comprend le plus ?".

Presentamos a continuación un ejemplo de interlengua: "de la se deduce le aplicationes natural del interlingua: in le television pan-europee per cablo o satelite, in le edition tecnic, le publicitat, le teatro, etc.".
Association PERIL-Europe, 110, rue Général de Gaulle, 89100 Sens, Francia. Tel. / fax: (33.3) 86.95.46.90.