
A Academia
Canaria de la Lengua convida os especialistas em tradução
técnica em espanhol a participar de seu congresso sobre as
novas tecnologias aplicadas à tradução e à
terminologia multilíngües a ser organizado de 25 a 29
de agosto de 2001.
Informações: Academia Canaria
de la Lengua, Comisión Organizadora del Primer Congreso Internacional
sobre el Español de Canarias, Edificio Rodríguez Quegles,
Calle Pérez Galdós 4, 35002 Las Palmas de Gran Canaria,
Espanha. Ou ainda o Instituto Canarias Cabrera Pinto, Calle San Agustín
48, 38201 La Laguna, Tenerife, Espanha. Tel.: (34.928) 37.0510 / (34.922)
31.4075. Fax: (34.928) 39.0035 / (34.922) 31.4875. C. el.: acl@culturacanaria.com
Web: www.star-group.net/stargroup/stbar/principal.html
Por
decisão oficial da Commission Générale de Terminologie
et de Néologie da França, o diretor da Diretoria de
Terminologia e Indústrias da Língua (DTIL) da União
Latina foi nomeado membro dessa comissão no dia 18 de dezembro
de 2000. Este fato se deve à participação ativa
da União Latina nos trabalhos da Comissão e à
sua importante contribuição para o enriquecimento da
língua francesa, bem como à promoção do
multilingüismo. A Comissão é o órgão
encarregado de examinar as listas dos termos submetidas pelas comissões
especializadas dos diferentes ministérios, de submeter estas
listas à Academia Francesa e de transmitir os termos aprovados
para publicação no Journal officiel.
De
21 a 24 de novembro de 2001, será realizado em Amiens (França)
um colóquio internacional sobre o tema "Des langues collatérales.
Problèmes linguistiques, sociolinguistiques et glottopolitiques
de la proximité linguistique", organizado pelo Conseil
des Langues Régionales Endogènes da Communauté
Française de Belgique, pela Universidade da Picardia Jules
Verne e pelo Office Culturel Régional de Picardie. Um convite
para a apresentação de comunicações foi
lançado para este fim e a data limite de inscrição
foi fixada em 15 de junho de 2001. Para conhecer a lista de temas
a serem tratados, dirigir-se a Jean-Michel
Eloy, Université de Picardie Jules Verne, Faculté des
lettres, Centre d'études picardes, Chemin du Thil, 80025 Amiens
Cedex, França. C. el.: cep@u-picardie.fr
Todos
os anos, a diretoria geral de política lingüística
da Generalitat de Catalunya (Espanha) publica um relatório
que reúne todas as ações e o trabalho desenvolvido
em matéria de política lingüística nesta
comunidade autônoma, bem como um certo número de dados
que permitem compreender melhor a situação da língua
catalã nos diferentes setores da sociedade. A edição
de 1999 apresentava, por exemplo, no capítulo dedicado à
informática e ao processamento automático da língua,
os produtos elaborados em engenharia lingüística (reconhecimento
vocal, corretores ortográficos e outros), os dicionários
especializados editados e os neologismos incorporados. Um capítulo
é dedicado também à normalização
e à difusão da terminologia em língua catalã,
sobretudo graças à ação do centro de terminologia
Termcat.
Direcció General de Política
Lingüística, Generalitat de Catalunya, Passatge de la
Banca 1-3, 08002 Barcelona, Espanha. Tel.: (34.93) 567.1000. Fax:
(34.93) 567.1001. C. el.: dgpl@correu.gencat.es
O
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores da Universidad
Complutense de Madri anuncia o IX Encuentros Complutenses en torno
a la traducción, de 28 de novembro a 1º de dezembro de
2001, sobre o tema "Traducir en España y del español:
problemas y propuestas".