|
|
VII
Simpósio Ibero-Americano de Terminologia Decorreu em Lisboa, nas instalações da Fundação Calouste Gulbenkian, entre 14 e 17 de Novembro de 2000, o VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia (VII SIAT), organizado pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), com a colaboração, a nível da sua Comissão Organizadora, da União Latina em Portugal, da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e do Instituto Superior de Educação e Ciência. Desde 1988, a Rede Ibero-Americana de Terminologia (RITerm) organiza, de dois em dois anos, um Simpósio Ibero-Americano de Terminologia. Desde essa data, esses Simpósios apenas ocorreram uma vez num país lusófono (Brasília, 1990) e uma vez no continente europeu (San Millán de la Cogolla, Espanha, 1992). Os outros Simpósios ocorreram em Caracas (1988), Buenos Aires (1994), México (1996) e Havana (1998). Por isso, existia dentro da própria RITerm, a vontade de que um dos Simpósios viesse a realizar-se em Portugal, não somente como forma de marcar a posição ibérica (e européia) no seio da Rede, mas também, fundamentalmente, como forma de valorizar a sua vertente lusófona, que dificilmente tem conseguido ser tão dinâmica quanto desejável, dada a forte intervenção e o dinamismo dos países hispânicos da RITerm. Durante o Simpósio de Havana ficou decidido que a reunião do ano 2000 seria realizada em Portugal. Na sessão de abertura do VII SIAT participaram as Presidentes honorária e efectiva da Rede Ibero-Americana de Terminologia e o responsável pela Direção Terminologia e Indústrias da Língua da União Latina, bem como outros convidados. O tema escolhido como orientador dos trabalhos foi "Terminologia e Indústrias da Língua", mas outras temáticas orientaram as diferentes sessões de trabalho, a saber, "A relação da terminologia com os seus utilizadores", "O ensino da terminologia" e "A dimensão política da terminologia". O Simpósio contou com 74 comunicações livres, 3 conferências plenárias, 2 mesas redondas, 3 comunicações extra-programa. No total, acolheu cerca de 200 participantes de 16 países diferentes (Angola, Argentina, Áustria, Bélgica, Brasil, Chile, Colômbia, Cuba, Espanha, EUA, México, França, Paraguai, Portugal, Suíça, Uruguai), proporcionando uma sede privilegiada para o intercâmbio de experiências e para o lançamento de projectos conjuntos de investigação, teórica e aplicada, no domínio das terminologias científicas e técnicas, e mesmo do estudo do léxico em geral. A sessão de encerramento contou com a presença do Presidente da Fundação para a Ciência e a Tecnologia e do Presidente do Instituto Camões. Em paralelo ao VII SIAT, decorreram, ainda, em Lisboa, as Assembléias Gerais da Rede Pan-Latina de Terminologia (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas - UNL) e da Rede Ibero-Americana de Terminologia (Faculdade de Letras - UL). Nesta última, ficou decidido que o VIII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia terá lugar em Cartagena da las Indias (Colômbia), no ano de 2002. O VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia correspondeu aos objetivos, especialmente o de proporcionar um amplo fórum de discussão e de trocas de experiências de especialistas que trabalham com duas línguas que vêm ameaçado o seu estatuto de línguas de ciência e de técnica, devido à conhecida predominância do inglês nestes domínios. E também por ter contribuído para a divulgação dos trabalhos realizados neste domínio e, particularmente, pelo interesse crescente que a temática tem despertado entre a comunidade científica nacional, não incluindo apenas os linguistas. M. Teresa Cabré, diretora do Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA), da Universitat Pompeu Fabra de Barcelona, ex-secretária geral, e membro do Comitê Executivo da RITerm por ocasião do simpósio, foi encarregada da conferência de encerramento. Sob o título "El papel de RITerm en la terminología iberoamericana", ela analisou a contribuição da rede para o desenvolvimento da terminologia ibero-americana, e seu papel no panorama internacional, lembrando sua evolução desde 1988 até os dias de hoje, tanto quantitativa (o crescimento notável do número de propostas para as comunicações, as publicações terminológicas, os projetos terminográficos) quanto qualitativamente (atualmente, RITerm é um espaço que consolida os intercâmbios e um motor de inovação em terminologia)*. Ela também lembrou as duas prioridades fundamentais da rede: a importância da formação e a dimensão política da terminologia (ou seja, sua relação com o estatuto e o desenvolvimento das línguas e identidades). "Todos nós compartilhamos a idéia de que a terminologia é um dos recursos indispensáveis para a representação e a transferência do saber especializado. Por conseqüência, uma língua consolidada deve possuir os recursos terminológicos para todos os temas de comunicação." E concluiu: "A existência de redes como RITerm contribui para a cooperação, objetivando a criação de uma terminologia harmoniosa, sua atualização permanente e para o desenvolvimento progressivo do conjunto sem, todavia, ter que renunciar em manter uma especificidade face à força unificadora dos poderes econômicos e culturais dominantes. Renunciar à própria língua adotando uma outra, única, para a ciência, a técnica e as atividades econômicas, implica em renunciar aos direitos das comunidades de manterem as línguas nacionais plenamente atualizadas e, conseqüentemente, na renúncia do plurilingüismo generalizado". Os anais do VII Simpósio Ibero-americano de Terminologia serão publicados em 2001 pelo ILTEC e pela Editora Colibri. * Uma pequena obra que resume a história desta rede foi editada por ocasião da comemoração dos dez anos da RITerm. (cf. Terminometro 37).
|
|||||||||||||||||||||||||||