|
|
CORPUS
Nº1 Comme
son nom l'indique, cet ouvrage, réalisé par le Centre
de formation de traducteurs, terminologues et rédacteurs (CFTTR)
de l'université Rennes 2 et publié par La Maison du
dictionnaire, propose des textes et des documents de soutien aux travaux
pratiques de traduction et de terminologie effectués dans le
cadre de la Les textes proposés correspondent aux documents types qu'un traducteur rencontre couramment. L'ouvrage comprend 32 documents pour un total de 50 textes en anglais. Chaque document contient un ou plusieurs textes qui constituent un ensemble homogène et cohérent. Les documents sont regroupés en six séries : des textes généraux plus ou moins spécialisés dans le domaine de la presse ; des monographies ; des exposés, des présentations et des discours ; des textes de rédaction et de promotion ; des textes juridiques et contractuels ainsi que des textes techniques et spécialisés. Chaque texte est numéroté et accompagné de son titre en entier et d'une référence. Cet
ouvrage est une véritable référence de travail
pour les étudiants en traduction ou pour toute personne souhaitant
connaître les situations de travail rencontrées par les
traducteurs.
La Maison du dictionnaire, Paris, 1997, 154 pages, ISBN 2-85608-121-5. |
|||||||||||||||||||||||||||