|
|
Ce
numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)
|
|
TRADUCTION ET IST
TRADUCCIÓN
Y LENGUAGE EN MEDICINA
par F. A. Navarro

Il s'agit ici de la deuxième édition revue du n° 20
de la série des monographies publiées par la Fondation
Dr. Antonio Esteve. Son auteur, le docteur F. Navarro, y regroupe un
ensemble d'articles écrits dans le domaine de la médecine
clinique, où sont abordés les problèmes que soulèvent
la traduction et la rédaction de textes scientifiques. Il traite,
par exemple, des mots dont la traduction prête à confusion
dans l'anglais médical, des mots français ou allemands
dont la traduction prête à confusion en médecine,
des problèmes d'accentuation en médecine et pharmacologie,
des doutes grammaticaux en médecine, de la nomenclature des médicaments,
de l'utilisation de la voix passive dans le langage médical écrit
et de l'usage abusif qu'on en fait ou encore du nouveau dictionnaire
de la Real Academia Española et de sa répercussion dans
le langage médical. Tous ces articles s'accompagnent d'une importante
bibliographie.
Fundación
Dr. Antonio Esteve, série des monographies, nº 20,
2e édition, Barcelone, 1997, 155 pages.
|