|
|
2e
CIATI Le Centro Universitario Iberoamericano Unibero organise, du 14 au 17 mai 2001, le 2e Congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação sur le thème "2001 : odissée de la traduction". L'objectif de cette manifestation est de réunir des traductuers, des interprètes, des professeurs, des étudiants, des éditeurs, ainsi que toute autre personne intéressée par ces deux disciplines, pour participer à une vaste discussion, aussi bien théorique que pratique, autour de la traduction et de l'interprétation, afin de contribuer à l'enrichissement et la mise en valeur des professionnels de la spécialité. Dans sa qualité d'une des plus importantes capitales de l'Amérique latine, São Paulo sera le scénario d'un évenement véritablement expressif, intégrant des intérêts nationaux et internationaux et consolidant, chez toutes les personnes impliquées, une approche plus large de l'étude de la traduction dans ce nouveau millénaire. La programmation du Congrès comporte des sessions pléniaires, des conférences, des tables rondes, des mini-stages et des communications. L'Union latine présentera quelques-unes de ses activités en cours, notamment le Prix Union latine de traduction scientifique et technique en langue portugaise au Brésil et le site web SIIT-Virtual. Voici les thèmes, nombreux et variés, qui seront traités :
Pour de plus amples renseignements, s'adresser à Adauri Brezolin ou Cleide Maria Bocardo Cerdeira, Centro Universitário Ibero-americano (Unibero), Av. Brig. Luís Antônio 871, Bela Vista, CEP 01317-001, São Paulo-SP, Brésil. Télécopie : (011) 31.88.67.00. Courriel : ciati@unibero.br. Site web : www.unibero.br.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||