|
|
REVISTA
DE PUBLICACIONES ![]() Archimag,
revista francesa de tecnologías de la información, dedica
el dossier de su número 136 a la normalización. Cabe
resaltar un artículo de Jean-Philippe Accart titulado "Des
normes à votre service". En su sección "Actualités",
destaca el anuncio de la creación de un nuevo portal de gestión
documental, DLS, y de una nueva asistencia lingüística
en línea, Translations Connectors.
La base de datos terminológicos europea Eurodicautom constituye
el tema principal del artículo "La terminología
al servicio de los traductores" que presenta el número
40 de CTPBA, la revista
de información del Colegio de traductores Públicos de
la Ciudad de Buenos Aires.
El
numéro 197 de Défense de
la langue française incluye una pequeña
lista de neologismos extraídos del folleto Vocabulaire de
l'Internet, publicado en el Journal officiel y disponible
en la DGLF, así como algunos falsos amigos, la mayoría
procedentes del inglés. También cabe destacar la publicación
de un fragmento de un artículo de Gloria Montenegro Chirouze,
embajadora de Guatemala en Francia y delegada permanente de la Unesco,
escrito a raíz de la aprobación por unanimidad de una
resolución sobre el plurilingüismo,que se votó
en la última Conferencia general de la Unesco, en noviembre
de 1999.
El
volumen 23 n° 2 de la Revista
Española de Documentación Científica
presenta un estudio de Antonio y Reyes Valle Bracero, A. del Rey Guerrero
y J. Páez Mañá, que describe un modelo de estructura
y elaboración de tesauros para su consulta y uso en el procesamiento
de bases de datos en Internet. |
||||||||||||||||||||||||