|
|
REGARDS LINGUISTIQUES ET CULTURELS SUR L'EURO Ce
recueil présente des travaux des enseignants-chercheurs du Centre
de recherches en langues et cultures (Cerlac) de l'université
Paris I sur le devenir La
préface de Rosalind Greenstein insiste sur le fait que "monnaie
et langue sont deux éléments qui permettent de forger
une identité, de la renforcer, voire de la modifier". Deux
études abordent ensuite la symbolique de la monnaie : celle de
Paulo Amblat pour l'Espagne et celle de Brigitte Scherbacher-Posé
pour l'Allemagne. Le travail que propose Rosalind Greenstein se centre
sur "le rôle de la langue dans la construction de l'euro".
Les titres des deux autres textes sont : "Les attributs de l'euro
dans la presse anglo-saxonne en 1997 et 1998 : de la syntaxe au
discours" (Catherine Resche) et "La présentation de
l'euro en Allemagne, un miroir révélateur, mais réducteur,
des codes de la culture économique" (Pierre Giraud). Dans
sa postface, John Humbley se demande "comment faire fonctionner
ce marché, partagé comme il est entre des sociétés
qui, elles, non seulement ne sont pas uniques mais ne souhaitent pas
l'uniformisation? Une des clés du problème est bien entendu
la traduction et [
] son pendant, la terminologie". Mais la
solution la plus efficace, conclut-il, est à l'image de ces études
: "une écoute réciproque des points de vue des différents
spécialistes".
|
|||||||||||||||||||||||||||||