INDÚSTRIAS DA LÍNGUA

 

TRANSROUTER
ferramenta de auxílio para decisões no gerenciamento de traduções

Transrouter é uma ferramenta de auxílio para decisões que coloca à disposição dos responsáveis pelo gerenciamento de traduções as informações regularmente atualizadas e relacionadas com as funcionalidades e possibilidades oferecidas pelas aplicações das tecnologias da tradução e pelos recursos lingüísticos pertinentes que podem ser utilizados. O programa avalia uma tarefa dada em base às informações oferecidas pelo usuário e uma análise automática dos trabalhos a serem realizados. No final sugere formas para executar a tradução, fornecendo detalhes relativos aos prazos, custos e qualidade da tradução solicitada.

O consórcio LRC (Localisation Research Center) apresentou o projeto Transrouter no âmbito do 4º Programa Quadro da União Européia. O principal objetivo de Transrouter é desenvolver um protótipo de aplicação informatizada que possibilite os responsáveis pelo gerenciamento de traduções de decidir se um trabalho de tradução deve ser realizado por um tradutor humano, uma memória de tradução ou um sistema de tradução automática.

Os perfis dos agentes contêm informações detalhadas sobre as propriedades das aplicações das tecnologias de tradução, principalmente sobre os formatos de arquivos, as combinações lingüísticas que um sistema pode processar, suas possibilidades de integração com outros sistemas, seu nível de adaptação às necessidades específicas dos usuários, etc. Os perfis dos recursos contêm informações relativas aos recursos que os agentes têm à disposição, tais como, bases de dados terminológicas, memórias de tradução, bases de dados utilizadas pela tradução automática, etc.

O objetivo do primeiro protótipo, denominado ETAT, era recolher as observações de usuários potenciais quanto à utilidade de uma ferramenta de auxílio para decisões desse tipo. Enquanto o protótipo ETAT centrava-se essencialmente nas memórias de tradução, atualmente Transrouter engloba um grande número de aplicações das tecnologias da tradução. Transrouter interessa-se, também, por um maior número de temas enquanto ETAT dedicava-se principalmente às aplicações na área da localização.
Para maiores informações: Reinhard Schäler, LRC (Localisation Research Center), Département d'Informatique et de Systèmes d'Information, University of Limerick, Irlanda. Tel.: (353.61) 22.21.31.76. Fax: (353.61) 33.08.76. C
. el.: Reinhard.Schaler@ul.ie.