|
|
DICCIONARIO
LAROUSSE STANDARD Esta edição do dicionário Larousse Standard Español-Inglés, totalmente revisada, apresenta, de forma muito acessível, uma grande quantidade de informações atualizadas. Ela dedica uma especial atenção e um tratamento detalhado, com numerosos exemplos, às "palavras produtivas", ou seja, uma seleção das 400 palavras mais utilizadas em cada um dos dois idiomas (os verbos importantes utilizados em muitas frases e expressões idiomáticas; os nomes com várias acepções e que aparecem em várias expressões idiomáticas; e as palavras gramaticais, tais como as preposições). Da mesma
forma, e para refletir a realidade da linguagem, o dicionário
inclui inúmeras expressões idiomáticas bem como
vários exemplos da fala familiar. As expressões Como, segundo o número de usuários e o âmbito geográfico, o inglês e o espanhol são duas das principais línguas do mundo, este dicionário reflete este fato pela cobertura que oferece de ambas as linguagens: em inglês diferencia as palavras e expressões específicas do inglês britânico daquelas do inglês americano; em espanhol, diferencia os termos usados somente na Espanha daqueles empregados em um ou mais países latino-americanos. Além disso, integra as etiquetas regionais (ex.: Andes, Carib. RP) quando uma palavra é utilizada numa certa região, bem como etiquetas para cada país. No caso
dos "falsos cognatos", e para apontar claramente estas palavras
muito parecidas em inglês e espanhol, e cuja semelhança
leva freqüentemente a cometer erros, apresentando perigo de confusão,
foram incluídas notas na maioria dos casos.
|
||||||||||||||||||||||||||