|
La
direction Terminologie et industries de la langue a le plaisir
d'annoncer la récente création de deux nouveaux
services en ligne dans lesquels elle est directement impliquée
et auxquels deux pages du présent numéro sont consacrées
: le site Internet de terminologie des
langues minoritaires Linmiter et le service ibéro-américain
d'information sur la traduction en Amérique latine et dans
la péninsule ibérique, le
SIIT Virtual.
Un
rendez-vous important,
la première École internationale
d'hiver en terminologie, organisée par le réseau
ibéro-américain de terminologie RITerm et l'Union
latine en juillet 2000 au Brésil, sur le thème de
la diversification et de l'unification en terminologie,
est
également
annoncé.
En
outre, l'Union latine vient d'éditer le cédérom
Ressources terminologiques des pays latins,
qui contient des ressources humaines, bibliographiques et factuelles
en matière de terminologie dans les pays latins.
J'attire
également l'attention sur le compte rendu de la Conférence
pour une infrastructure terminologique en Europe, organisée
par le consortium TDCNet en
mars dernier à Paris,
et qui a réuni la plupart des associations et réseaux
de terminologie européens et d'ailleurs.
Une
dernière nouveauté : le lancement, à Rio
de Janeiro, en ce mois de mai 2000, du Prêmio
União Latina de Tradução Científica
e Técnica em Língua Portuguesa no Brasil,
dont la première édition a été organisée
avec le soutien de la Câmara Brasileira do Livro (CBL) et
de l'Instituto Brasileiro de Informação em Ciência
e Tecnologia (Ibict).
|