|
A
Conferência para uma infra-estrutura
terminológica na Europa acaba de realizar-se
na Maison de l'UNESCO, em Paris, no âmbito do projeto TDCNet.
Este número dedica uma página aos seus objetivos,
temática e faz uma síntese deste grande evento.
O relatório completo será publicado na nossa próxima
edição.
Mas
é importante indicar desde já que foi um acontecimento
rico em iniciativas e encontros que permitiram melhor esboçar
esta infra-estrutura tão necessária, como durante
a mesa-redonda das 15 associações e redes internacionais
de terminologia que através numerosas proposições
estabeleceram as bases de sua criação.
Nossos leitores também vão poder marcar os próximos
encontros para este ano 2000 e penso em particular no VII
Simpósio Ibero-americano de Terminologia, em
novembro próximo em Lisboa, durante o qual realizar-se-ão
as Assembléias Gerais das Redes RITerm e Realiter.
Na
seção "Indústrias da língua",
duas novas ferramentas automatizadas são apresentadas:
o projeto de Prontuário multimídia em língua
portuguesa no domínio dos verbos Diciomédia
e programa automatizado de gestão de dados lexicográficos
e terminológicos Dixit.
Quanto à seção "Terminologia" contém
artigos sobre o Répertoire
des avis terminologiques et linguistiques
do Office de la langue française de Québec e o Diccionario
Políglota del tren.
Duas páginas dedicam-se às terminologias catalã
e basca.
Assinala-se dentre das obras de língua geral apresentadas
na seção "Dicionários e afins",
a 8a edição do Dicionário
da Língua Portuguesa
da Porto Editora.
Daniel
Prado
|