DICCIONARIOS Y AFINES

 

GUÍAS DE CONVERSACIÓN
catalán-inglés-español


GUIA DE CONVERSA UNIVERSITÀRIA
anglès-català

Con esta recopilación de frases usuales, la Universidad de Barcelona proporciona a sus estudiantes el vocabulario indispensable para establecer los primeros contactos y facilitar la relación con las diferentes áreas de la universidad. Más tarde, el estudiante extranjero tendrá a su disposición cursos de lengua catalana y castellana para perfeccionar su conocimiento del idioma. La guía contiene, pues, frases usuales, términos y expresiones relacionadas con el alojamiento, la matriculación, la biblioteca, el centro de métodos autodidácticos para el aprendizaje de idiomas, la librería y papelería, los servicios de fotocopias, correos, teléfono, transportes públicos, la informática, la agencia bancaria, los servicios médicos, el centro deportivo, el restaurante universitario, las actividades libres y los anuncios cotidianos. Incluye una breve gramática, precisiones en cuanto a la pronunciación de los términos y un vocabulario inglés-catalán.
Publicaciones de la Universitat de Barcelona, Servei de Llengua Catalana, Barcelona, 1998, 256 páginas, ISBN 84-475-1927-9.

 


GUÍA DE CONVERSACIÓN MÉDICA
catalán, inglés, español
de Antoni Valero Cabré

Esta guía surgió de una serie de textos pedagógicos elaborados para un curso de conversación en temas relacionados con la medicina, en castellano y catalán, organizado en julio de 1995 por estudiantes de la Facultad de Medicina de la Universidad Autónoma de Barcelona en el Hospital Germans Trias y Pujol de Badalona. Aquellos materiales, enmendados, ampliados y finalmente convertidos en esta Guía de conversación médica catalán-inglés-castellano, constituyen una extensa recopilación de fraseología y terminología en el área de la medicina general, cuya vocación es convertirse en una herramienta útil para solventar problemas de comprensión y traducción. La obra se estructura de una manera lógica y sencilla: primero presenta la fraseología necesaria para la realización de una buena historia clínica; luego introduce cuestiones relativas al desarrollo de la exploración física del paciente; después, centra toda su atención en las diferentes maneras de exponer la información obtenida a otros estudiantes o profesionales de la salud, en lo que se llama la presentación del caso clínico. Como cuarto punto, incluye un sucinto diccionario de términos médicos y un vocabulario general que puede ser de utilidad para la elaboración de nuevas frases. Concluye con una recopilación de láminas con representaciones anatómicas de los diferentes aparatos y sistemas del cuerpo humano.
Publicaciones de la Universitat de Barcelona, Barcelona, 1997, 150 páginas, ISBN 84-475-1778-0.