|
|
DICCIONARIOS Y AFINES
GUÍAS
DE CONVERSACIÓN
catalán-inglés-español
GUIA DE CONVERSA UNIVERSITÀRIA
anglès-català
Con
esta recopilación de frases usuales, la Universidad de Barcelona
proporciona a sus estudiantes el vocabulario indispensable para establecer
los primeros contactos y facilitar la relación con las diferentes
áreas de la universidad. Más tarde, el estudiante extranjero
tendrá a su disposición cursos de lengua catalana y castellana
para perfeccionar su conocimiento del idioma. La guía contiene,
pues, frases usuales, términos y expresiones relacionadas con
el alojamiento, la matriculación, la biblioteca, el centro de
métodos autodidácticos para el aprendizaje de idiomas,
la librería y papelería, los servicios de fotocopias,
correos, teléfono, transportes públicos, la informática,
la agencia bancaria, los servicios médicos, el centro deportivo,
el restaurante universitario, las actividades libres y los anuncios
cotidianos. Incluye una breve gramática, precisiones en cuanto
a la pronunciación de los términos y un vocabulario inglés-catalán.
Publicaciones de
la Universitat de Barcelona, Servei
de Llengua Catalana, Barcelona, 1998, 256 páginas, ISBN 84-475-1927-9.
GUÍA DE CONVERSACIÓN
MÉDICA
catalán, inglés, español
de Antoni Valero Cabré
Esta
guía surgió de una serie de textos pedagógicos
elaborados para un curso de conversación en temas relacionados
con la medicina, en castellano y catalán, organizado en julio
de 1995 por estudiantes de la Facultad de Medicina de la Universidad
Autónoma de Barcelona en el Hospital Germans Trias y Pujol de
Badalona. Aquellos materiales, enmendados, ampliados y finalmente convertidos
en esta Guía de conversación médica catalán-inglés-castellano,
constituyen una extensa recopilación de fraseología y
terminología en el área de la medicina general, cuya vocación
es convertirse en una herramienta útil para solventar problemas
de comprensión y traducción. La obra se estructura de
una manera lógica y sencilla: primero presenta la fraseología
necesaria para la realización de una buena historia clínica;
luego introduce cuestiones relativas al desarrollo de la exploración
física del paciente; después, centra toda su atención
en las diferentes maneras de exponer la información obtenida
a otros estudiantes o profesionales de la salud, en lo que se llama
la presentación del caso clínico. Como cuarto punto, incluye
un sucinto diccionario de términos médicos y un vocabulario
general que puede ser de utilidad para la elaboración de nuevas
frases. Concluye con una recopilación de láminas con representaciones
anatómicas de los diferentes aparatos y sistemas del cuerpo humano.
Publicaciones de
la Universitat de Barcelona, Barcelona, 1997, 150 páginas,
ISBN 84-475-1778-0.
|