|
Nossa Redação acaba de receber o relatório de atividades 1998 do Termcat. A brochura, com 78 páginas, apresenta as atuações deste organismo, tanto a nível local e nacional quanto europeu e mundial. Muitas das realizações do Termcat já foram apresentadas no Terminometro e a lista, bastante extensa, mostra a intensa atividade desenvolvida por este órgão. O informe apresenta, num primeiro momento, a atividade ligada à elaboração de recursos terminológicos (agricultura, gadeira, alimentação, ciências em geral, direito, economia, esportes, turismo, indústria, medicina, telecomunicações, etc.), e indica as obras publicadas nestes setores. A segunda parte trata da assessoria terminológica e documental (ligadas à lei de política lingüística catalã, normas e textos legais, programas informáticos, classificações estatísticas, serviço de consulta e documentação), passando, em seguida, à terminologia e às novas tecnologias (serviço automatizado de consultas, processamento informático de dados terminológicos e tradução automática), terminando com a normalização lingüística (difusão dos termos normalizados). A edição de novas obras, as relações de cooperação (convênios, participação em jornadas e congressos e artigos publicados) e a formação interna são tratadas à parte. Apesar de a lista de atuação ser enorme, vale ressaltar algumas das obras mais importantes realizadas pelo Termcat: a finalização do Diccionari de comunicació empresarial, o Vocabulari de la neu i dels esports d'hivern, a continuação do Diccionari de veterinària i bestiar e o início da Terminologia en la societat de la informació ou, ainda, do Diccionari d'auditoria i de comptabilitat. Não podemos esquecer, obviamente, a tradução de termos técnicos. Por exemplo, o programa Windows 98 e Internet Explorer 4.0, os manuais e anexos técnicos da empresa SEAT, de entidades bancárias e econômicas, etc. A difusão da terminologia é um dos principais objetivos do Termcat e suas realizações inúmeras, tanto em relação à edição como à distribuição informatizada de informações. Dentre os parceiros nas relações de cooperação destacam-se, entre outros, a Associação Européia de Terminologia, a RITerm, a Realiter, a União Latina e o Governo do Quebec. A participação do Termcat em jornadas e colóquios na Espanha e no exterior possibilitou a publicação de uma série de artigos de grande interesse, sem esquecer, é claro, os cursos ministrados por este órgão tanto interna quanto externamente. Os interessados em obter maiores informações sobre este relatório ou as atividades
do Termcat poderão solicitá-las diretamente a este órgão ou à Redação de Terminometro. |