reseaux.gif REDES
Informações sobre redes e associações de terminologia
(AETER, AET, Realiter, RITerm, RINT, TermNet)


Rede internacional francófona de neologia e terminologia RINT
XX Reunião do Comitê de Orientação
Salé, 28 e 29 de julho de 1999

Em 28 e 29 de julho de 1999, na cidade de Salé, a Réseau international de néologie et de terminologie (RINT) organizou a 20ª reunião de seu Comitê de Orientação com a colaboração do Instituto de Estudos e Pesquisas para a Arabização do Marrocos. Este encontro foi precedido por uma reunião da RINT com a Rede internacional dos observatórios francófonos das infovias e de processamento informático das línguas RIOFIL, em 26 e 27 de julho de 1999.

O secretário geral da RINT apresentou seu relatório anual e os diferentes módulos que compõem a rede. No âmbito das atividades dos módulos africanos foram apresentados alguns trabalhos terminológicos, dentre os quais podemos citar alguns léxicos ou vocabulários bilíngües francês — línguas africanas:

  • Lexique des termes de l’hôtellerie et du tourisme français-ciluba/ciluba-français, sob a direção de Ntita NYEMBWE, apresentado por Batumona Adi KADIMA e Katende wa Ndaya Muledi, em colaboração com Tshalu-Tshalu MUKENDI. Publicado por Éditions universitaires africaines, Kinshasa;
  • Lexique des mathématiques français-yoruba, realizado pelos pesquisadores Akanni Mamoud IGUE, Ayaleghe ADE, Médard Dominique BADA e Olanipekun OLADELE. Publicado pelo Centre national de linguistique appliquée (CENALA), Cotonou;
  • Lexique des mathématiques, realizado pelos pesquisadores Micheline HADONOU, Comlan Zéphirin TOSSA, Asogba Irénée FANDOHAN, Sévérin-Marie KINHOU, Maxime DA CRUZ. Publicado pelo Centre national de linguistique appliquée (CENALA), Cotonou.

Criação do Réseau international francophone d'aménagement linguistique (RIFAL)

Dando prosseguimento à reunião entre a RINT e RIOFIL, realizada em Marrocos em julho, as duas redes uniram-se e formaram uma única rede sob o nome de Réseau international francophone d’aménagement linguistique (RIFAL).

Dentro de uma perspectiva que abrange a planificação lingüística, esta nova rede retoma e dá continuidade às funções adquiridas das duas anteriores. A RIFAL, além de estar aberta a todos os Estados e governos dos países-membros francófonos, colaborará com as outras redes francófonas e internacionais que operam em áreas conexas.

A RIFAL contribuirá para o desenvolvimento, promoção e informatização do francês e das línguas afins na sociedade das informações. Suas atuações concentrar-se-ão prioritariamente nas seguintes áreas:

  • desenvolvimento terminológico (francês e línguas afins),
  • instrução do uso das ferramentas informáticas,
  • avaliação e etiquetagem (engenharia lingüística),
  • normalização,
  • coleta e difusão de informações.

Criação da
Société française de terminologie

A Société française de terminologie foi criada oficialmente em maio de 1999. Seus objetivos são promover e apoiar as atuações referentes à terminologia e disciplinas conexas. Ela planeja tornar-se um centro de intercâmbios, debates, reuniões e troca de informações. Colaborará com numerosos organismos na França e no exterior, e receberá diversos especialistas tais como cientistas, engenheiros, técnicos, pesquisadores, docentes, linguagistas, etc., estando aberta também ao grande público interessado nestas áreas.

O primeiro número de La Lettre de la Société française de terminologie já foi publicado e seu objetivo é difundir as reflexões e os debates dos seus associados. A título de apresentação, este número inclui um editorial assinado por Loïc Depecker, uma rubrica dedicada à apresentação de alguns dos laboratórios franceses de terminologia e outra sobre as últimas publicações especializadas.

Para associar-se à Société française de terminologie, envie seu nome completo, data de nascimento, área, especialidade, profissão, endereço postal e eletrônico, e telefone para: Société française de terminologie, 5 av. Armand Rousseau, 75012 Paris, França. Taxa de adesão: Sócio ativo: 100 FF - Sócio benfeitor: a partir de 200 FF.