TERMINOLOGÍA


                

Conferencia para una infraestructura terminológica en Europa

La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) de la Unión Latina y el consorcio TDCNet, que agrupa centros de documentación sobre terminología con el propósito de crear una "Biblioteca terminológica virtual", organizan, los días 13, 14 y 15 de marzo del 2000 en París, la Conferencia para una infraestructura terminológica en Europa. El encuentro, organizado con la colaboración de la Asociación Europea de Terminología (AET), contará con la asistencia de todos los socios del proyecto TDCNet (véase la lista más abajo).

OBJETIVOS

La conferencia busca sentar las bases de una infraestructura terminológica para Europa, que responda a las conclusiones de la pasada conferencia de la AET (París, 17, 18 y 19 de mayo de 1999). Se pondrá énfasis en la cooperación entre las organizaciones que actúan en el ámbito de la terminología con orientación horizontal y vertical, por lo cual se incita a los representantes de los sectores especializados que más recurren a la terminología (aguas, ferrocarriles, construcción, telecomunicaciones, etc.) a asistir al evento. Más específicamente, la conferencia intentará definir una plataforma definitiva para sostener la interacción entre los centros de documentación sobre terminología, las asociaciones y redes de terminología, las organizaciones nacionales, regionales e internacionales que se dedican parcialmente a la terminología, al igual que cualquier otra organización vinculada parcial o totalmente con la cooperación terminológica en Europa. Entre los objetivos de la conferencia figuran, además, la formación de un grupo estable de centros de documentación terminológica en torno al prototipo TDCNet y la preparación de una cumbre mundial de la terminología.

TEMAS

· Derechos de autor en terminografía y lexicografía: situación actual y prospectiva.
· Integración de los recursos documentales nacionales: identificación y acciones.
· Organización de la cooperación entre las instituciones relacionadas con la terminología y los centros de documentación terminológica.
· Asuntos varios.

La conferencia durará tres días, durante los cuales tendrán lugar, además, una exposición de productos y proyectos terminológicos y terminóticos, una bolsa de ideas y la demostración del prototipo TDCNet.

PRESENTACIÓN DE TRABAJOS

Los resúmenes de las ponencias deberán enviarse a: Unión Latina - Dirección Terminología e Industrias de la Lengua, 131 rue du Bac, 75007 París, Francia. Tel.: (33.1) 45.49.60.60. Fax: (33.1) 45.44.45.97. C. elec.: dtil@calva.net. Sitio web: www.unilat.org/dtil/etis/conference.htm. El plazo de presentación vence el 15 de noviembre de 1999. Los resúmenes podrán enviarse en inglés o francés y deberán incluir los siguientes datos: título de la ponencia, biografía resumida del autor (nombre, dirección, números de teléfono y fax, correo electrónico, experiencia profesional en 5 renglones y si el autor pertenece a alguna asociación de terminología), así como el tema en el cual se inserta la ponencia. Éstas no deberán exceder los 20 minutos de duración y los resúmenes tendrán una extensión máxima de 2 páginas. El elemento clave de las ponencias ha de ser la descripción del problema y la (o las) soluciones propuestas. Los autores serán informados de la aceptación o no de su ponencia el 20 de diciembre de 1999. El plazo para enviar el texto completo, impreso en formato A4 y en disquete, con miras a la reproducción de las actas, vence el 15 de febrero del 2000.

MIEMBROS ASOCIADOS

· Ass.I.Term (Associazione Italiana per la Terminologia),
· CTB (Centre de terminologie de Bruxelles, Institut libre Marie Haps),
· Cindoc (Centro de Información y Documentación Científica),
· CTN (Centre de terminologie et de néologie),
· Danterm (The Danish Centre for Terminology),
· Deuterm (Deutsches Informations-und Dokumentationszentrum für Terminologie),
· Elot (Hellenic Organization for Standardization),
· ÍM (Íslenk Målstöd),
· Infoterm (Centre international pour la terminologie),
· NTU (Nederlandse Taalunie),
· RTT (Rådet for Teknisk Terminologi),
· Termcat (Centre de Terminologia Catalana),
· TNC (Swedish Centre for Technical Terminology),
· TSK (Finnish Centre for Technical Terminology),
· Unión Latina,
· UZEI (Uzei-Euskalterm).