|

EM
DIRETO DE TERMILAT
Aqui está uma
seleção de mensagens proveniente da lista moderada de discussão sobre a terminologia e
as indústrias da língua criada por iniciativa da DTIL e que tem um interesse
particular por nossos leitores.
<ENV 392>
Podemos consultar, a partir de agora, na Internet, a "Neoloteca" (www.termcat.es/neoloteca),
banco de dados terminológicos, que inclui os termos normalizados em catalão pelo Consell
Supervisor, órgão normalizador, cujos membros são designados pelo Institut d'Estudis
Catalans e pela Termcat (ref. <ENV 188>). Mais de 4000 denominações são, assim,
acessíveis a partir dos índices alfabéticos CA, ES, FR, IT, EN e GE, a partir da
nomenclatura latina, no caso das espécies zoológicas ou botânicas e a partir de áreas
temáticas.
Ester Franquesa, efranquesa@termcat.es
Termcat, www.termcat.es
<ENV 409>
A equipe do grupo de pesquisa da Université de Lyon 2 em LLTT, dirigido pelo professor
Emilio Milton Giústi, está elaborando um Dictionnaire des termes préférentiels de
l'écologie (DTPE), francês-português. Dicionário terminológico moderno, exaustivo
e coerente, no que se refere à macroárea tratada a ecologia global e suas
relações com as áreas afins , o DTPE quer colocar em evidência as
especificidades ecológicas da França, do Brasil e de Portugal. Os interessados em
participar e, sobretudo, em contribuir com o financiamento deste projeto podem contatar
diretamente: Emilio Milton Giústi, emilio.giusti@univ-lyon2.fr,
Université de Lyon 2, Département de langues romanes, Section de Portugais, 5 av. Pierre
Mendès-France, 69500 Bron, France.
<ENV 450>
Em julho, de 12 a 16, o Centro Lexterm da Universidade de Brasília estará promovendo um
Curso de Engenharia Lingüística e Terminologia, ministrado por M. Henri Zinglé, diretor
do LILLA (Université de Nice-Sophia Antipolis, França) sobre: "Constitution et
gestion de bases de données terminologiques (logiciel ZTermino); exploitation de corpus
avec en particulier l'extraction d'unités lexicales simples, complexes et associées
(logiciel ZText); traitement d'unités phraséologiques et la constitution de glossaires
sous format papier ou électronique (logiciel ZLoc)". O curso será coordenado pela
profa. Enilde Faulstich, enilde.faulstich@apis.com.br,
Universidade de Brasília, Departamento de Lingüística, Centro Lexter, Brasília,
Brasil.
<ENV 472>
Queridos amigos da lista Termilat, tenho o doloroso dever de anunciar que o professor
Manuel Barreiro Sánchez, que muitos dos listeiros conheceram, faleceu na noite de 7 a 8
de junho. Manuel Barreiro foi, desde 1991, um grande promotor da atividade terminológica
em Cuba. Ele lutou incansavelmente para que a terminologia fosse ensinada na Universidad
de La Havana. No interior da Facultad de Lenguas Extranjeras desta universidade, onde
ensinava há quase trinta anos, fundou o Grupo de estudos russos e criou e dirigiu, até
sua morte, o Grupo de estudos terminológicos, o mais importante dos existentes em Cuba
atualmente. Por outro lado, se o VI Simpósio da RITerm (Rede Íbero-americana de
Terminologia), realizado em Havana, em novembro de 1998 e a cuja organização ele
consagrou importantes esforços, foi um sucesso, é a ele, principalmente, que se deve
este mérito. Universidades do México, do Brasil e da Espanha, nas quais ele era
professor emérito, foram testemunhas de suas grandes qualidades pedagógicas. A
terminologia cubana acaba de perder um de seus pilares, a Facultad de Lenguas Extranjeras,
um de seus professores mais remarcáveis, a União latina um colaborador dedicado e
assíduo. E, todos nós, perdemos um grande colega e amigo.
Rodolfo Alpízar Castillo, União Latina, Escritório de La Habana, Cuba. C.el.: ulcuba@ip.etecsa.cu |