|

EN
DIRECTO DE TERMILAT
Presentamos a
continuación una selección de mensajes de la lista moderada de discusión sobre
terminología e industrias de la lengua Termilat creada por iniciativa de la
DTIL cuyo contenido puede presentar un interés particular para nuestros lectores
<ENV 392>
Me complace informarles que a partir de ahora se puede consultar por Internet la Neoloteca
(www.termcat.es/neoloteca/),
el banco de datos que contiene los términos normalizados en lengua catalana por el
Consejo Supervisor, organismo constituido por miembros designados por el Institut
d'Estudis Catalans y Termcat, que se ocupa de la normalización de los términos catalanes
(ref <ENV 188>). Se puede acceder a las más de 4000 denominaciones de la Neoloteca
desde los índices alfabéticos en catalán, español, francés, inglés, alemán e
italiano; desde la nomenclatura latina, en el caso de especies zoológicas o botánicas;
así como a partir de las áreas temáticas en que se organiza la información que
contiene. La Neoloteca se actualizará periódicamente con las nuevas resoluciones que
apruebe el Consejo Supervisor que se destacarán en el apartado "Noves
incorporacions", para facilitar el conocimiento de los términos normalizados más
recientemente.
Ester Franquesa, efranquesa@termcat.es
Termcat, www.termcat.es
<ENV 409>
El equipo de investigación en LLTT (lingüística, lenguas, traducción y terminología)
de la Universidad de Lyon 2 (Francia), dirigido por el profesor Emilio Milton Giústi,
está elaborando un Dictionnaire des termes préférentiels de l'écologie (DTPE),
francés-portugués. Se trata de un diccionario terminológico moderno, exhaustivo y
coherente con respecto al macrocampo que abarca la ecología global y sus relaciones
con áreas conexas. El DTPE intenta poner en relieve las especificidades ecológicas
francesas, brasileñas y portuguesas.
Se invita a las personas que deseen participar en la elaboración de este diccionario y,
sobre todo, contribuir a la financiación del proyecto, a ponerse en contacto directamente
con Emilio Milton Giústi, emilio.giusti@univ-lyon2.fr,
Univesidad de Lyon 2, Departamento de lenguas romances, Sección "Portugués", 5
av. Pierre Mendès-France, 69500 Bron, Francia.
<ENV 450>
Entre el 12 y el 16 de julio próximos, el Centro Lexterm de la Universidad de Brasília
organiza un curso de Ingeniería Lingüística y Terminología, a cargo de Henri Zinglé
(director del LILLA, Universidad de Niza-Sophia Antipolis). Temática: "Constitución
y gestión de bases de datos terminológicos (programa ZTermino); explotación de corpus,
en particular a través de la extracción de unidades léxicas simples, complejas y
asociadas (programa ZText); tratamiento de unidades fraseológicas y constitución de
glosarios en formato impreso o electrónico (programa ZLoc)". Coordinación: Enilde
Faulstich, enilde.faulstich@apis.com.br.
Universidade de Brasília, Departamento de Lingüística, Centro Lexter, Brasília,
Brasil.
<ENV 472>
Queridos amigos de la lista Termilat, tengo el doloroso deber de informarles que el doctor
Manuel Barreiro Sánchez, a quien muchos de los colisteros conocen, ha fallecido en la
madrugada del 8 de junio. Desde 1991, el doctor Barreiro ha sido un destacado promotor de
la actividad terminológica en Cuba. En especial, ha sido un incansable batallador porque
la terminología sea una materia de estudio en la Universidad de La Habana. En la Facultad
de Lenguas Extranjeras de dicha Universidad, donde ejercía la docencia desde hace casi
tres décadas, fue fundador del grupo de rusística, y fundó y dirigió hasta su deceso
el Grupo de Estudios Terminológicos, el más importante de los que existen en Cuba en la
actualidad. Fue el principal responsable por los éxitos alcanzados en el VI Simposio de
la Red Iberoamericana de Terminología, realizado en La Habana en noviembre de 1998, a
cuya organización dedicó innumerables horas de esfuerzo. Universidades de México,
Brasil y España, donde ejerció como profesor invitado, fueron testigos de su maestría
pedagógica. La terminología cubana ha perdido uno de sus puntales. La Facultad de
Lenguas Extranjeras, a uno de sus profesores más destacados. La Unión Latina, a un
asiduo y capaz colaborador. Todos, a un gran colega y amigo.
Rodolfo Alpízar Castillo, Unión Latina, Oficina de La Habana, Cuba. C. elec.: ulcuba@ip.etecsa.cu |