|
La riqueza de los parónimos, términos
casi homónimos, es una de las particularidades del léxico de la lengua rumana. Los
parónimos plantean, en efecto, un problema doble para el lenguaje corriente: la
corrección de la forma y la del sentido. El presente diccionario está destinado a los
aficionados de la lengua y el lenguaje; nos informa sobre los vocablos que se prestan a
confusión: emigración-inmigración, enervar-inervar, etc. La obra es interesante porque
presenta también neologismos y términos técnicos y científicos, indicando la
etimología de cada palabra. El índice en rumano, donde aparece el número de página que
remite a la entrada, hace muy fácil su consulta. |