|
TERMINOLOGIA
TERMINOLOGIA
BASCA
Numerosos
são os temas sobre os quais foram elaborados dicionários e glossários em língua basca,
contribuindo, assim, para a presença e normalização do vasconço na vida quotidiana.
Este é o caso das obras que apresentamos a seguir.

BANAKETA ETA KONTSUMOKO HIZTEGIA
Bazarra, ehunkiak, oinetakoak eta drogeria
(Dicionário de distribuição e consumo)
Dividido em duas partes, com um léxico de conceitos alfabéticos e um léxico por
seções vasconço-espanhol, espanhol-vasconço, apresenta 2.170 termos sobre roupas,
calçados, jardinagem, armarinho, bricolagem, artigos para o lar, etc., constituindo
ferramenta de trabalho para aqueles que trabalham ou estão relacionados com o setor da
distribuição.
Eroski,
Bizkaia, 1997, 407 p., ISBN 84-89135-02-09.


HIRIGINTZA HIZTEGIA
español-euskera,
francés-euskera
(Dicionário de planejamento urbano)
Reúne os termos, definições e equivalentes em espanhol e francês; conclui com dois
léxicos espanhol-vasconço e francês-vasconço.
Euskalterm, Elkar, Donostia, 1994, 252 p.,
ISBN 84-7917-403-X.


INFORMATIKA HIZTEGIA
(Dicionário de informática)
Contrariamente às obras anteriores, este dicionário incorpora, além das definições e
dos equivalentes em espanhol e francês, equivalentes em inglês e um léxico
inglês-vasconço.
Euskalterm,
Elkar, Donostia, 1993, 432 p.,
ISBN 84-7917-322-X.


ARRANTZA HIZTEGIA
(Dicionário de pesca)
Não apresenta definições, mas sim equivalentes em espanhol, francês e latim, bem como
três índices independentes, a partir de cada uma destas línguas.
Ed.
Grafo, Bilbo, 1998, 292 p.,
ISBN 84-457-1284-5.
|