|
REDES
Información sobre
redes y asociaciones de terminología
(Realiter, RITerm, TermNet, Rint, AET)

VI SIMPOSIO
IBEROAMERICANO DE TERMINOLOGIA
"Terminología, desarrollo e identidad nacional"
Ciudad de La Habana, del 16 al 19 de noviembre de 1998
El VI Simposio Iberoamericano de
Terminología se celebró el pasado mes de noviembre en la ciudad de La Habana, con la
participación de numerosos especialistas y profesionales del mundo iberoamericano de la
terminología, en representación de 12 países. El encuentro fue organizado por la
Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana, Riterm (Red Iberoamericana de
Terminología), la Escuela Superior de Traductores e Intérpretes (ESTI) y la Unión
Latina.
Primero, unas conferencias
magistrales, a cargo de María Teresa Cabré, "Una teoría comunicativa de la
terminología", Daniel Prado, "10 años de Riterm ¿Oportunidad para una
reflexión?", Enilde Faulstich, "Entre a sincronia e a diacronia: variação
terminológica no código e na língua" y Rodolfo Alpízar, "Los problemas
teóricos de la terminología".
Tras la sesión inaugural, organizada
en el Aula Magna de la Universidad de la Habana, se dio paso a las sesiones de trabajo,
repartidas en comisiones que agruparon la exposición de más de 80 ponencias relativas a
las necesidades terminológicas en América Latina y la península Ibérica, desde
diversos puntos de vista. Asimismo, se abrieron dos talleres: "La elaboración de
recursos terminográficos" y "La enseñanza de la terminología".
A continuación, la lista de los
autores y los títulos de sus ponencias en las comisiones.
Comisión nº 1:
Aspectos lingüísticos
Dirigida por
Mercé Lorente (España)
AUTOR |
PONENCIA |
| Margarita
Correia (Portugal) |
Os
substantivos colectivos em português |
| Mercé
Lorente (España), Cleci Bevilacque (Brasil), Rosa Estopá (España) |
La
fraseología en la teoría y en las aplicaciones terminológicas |
| Natalia
Blaisten, Laura Kornfeld, Violeta Mazer, María Elena Simoni (Argentina) |
Caracterización
del funcionamiento de los "semitérminos" en el vocabulario especializado |
| Inés
Kuguel (Argentina) |
La
reducción léxica de sintagmas terminológicos |
| Andreina
Adelstein (Argentina) |
Condiciones
de reductibilidad léxica de los sintagmas terminológicos |
| Ana María
Postigo de Bedia, Lucinda Díaz de Martínez (Argentina) |
Estatuto
terminológico de la fraseología del discurso administrativo |
Comisión nº 2:
Teoría de la terminología
Dirigida por
Enilde Leite Faulstich (Brasil) y María Teresa Cabré (España)
AUTOR |
PONENCIA |
| Cidmar
Teodoro Pais (Brasil) |
Diccionário
terminológico como simulacro de universo de discurso |
| Ana María
Cardero García |
Algunas
observaciones acerca de los conceptos |
| Guiomar E.
Ciapuscio (Argentina) |
El término
en los textos |
| Judith
Freixa, María Teresa Cabré (España) |
Reflexiones
acerca de la noción de equivalencia conceptual en terminología |
| Cecilia
Plested (Colombia) |
Procesos de
conceptualización y proliferación léxica |
| Gladis
Almeida (Brasil) |
Termo/conceito
versus Palavra/significado |
| María A.
Barbosa (Argentina) |
Delimitaçao
do conceito e da definiçao dio termo técnico e cientifico |
| Lidia
Barros (Brasil) |
Proposta de
homogeneizaçao da terminologia designativa das obras lexicográficas e terminográficas |
| Isabel
Otañi, Guiomar Ciapusco (Argentina) |
La noción
de esquema y la descripción del significado |
| Lourdes
Gabaldón de Barreto (Cuba) |
La
terminología en los textos académicos |
Comisión nº 3:
Lenguas minoritarias, identidad nacional
y terminología
Dirigida por
Amelia de Irazazábal (España)
AUTOR |
PONENCIA |
| Ester
Franquesa (España) |
La
terminología en la promoción y preservación de una lengua minoritaria |
| Maurizio
Babini (Italia) |
Identidad
nacional en los discursos jurídicos italiano e francés |
| Manuel
Nuñez Singala (España) |
Planificación
lingüística y terminología. La experiencia con la lengua gallega. |
| Carolina
Popp (Argentina) |
Lengua e
identidad nacional de Hispanoamérica |
| Jorge
Paéz, Sofía Alvarez (España) |
Aspectos
legales de la terminología |
Comisión nº 4:
Neología y normalización
Dirigida por Margarita Correia (Portugal)
AUTOR |
PONENCIA |
| Ieda Maria
Alves (Brasil) |
Neología
técnico-científica e análise de corpus |
| Rosa
Colomer (España) |
Normalización
y normativización en la planificación lingüística |
| Eda
Heloísa Pilla (Brasil) |
Neologia.
Intervenção e planejamiento lingüístico |
| María
Pozzi (México) |
Normas
internacionales ISO de terminología |
| Gloria
Fontonova, Dolores Montes (España) |
Retos
neológicos en el establecimiento de las denominaciones vulgares de la zoología y la
botánica |
| Susana
Gianelli (Uruguay) |
Terminología
en la normativa institucional del Mercosur |
Comisión nº 5:
Traducción y terminología
Dirigida por
María Cecilia Plested (Colombia)
AUTOR |
PONENCIA |
| María
Bosch (Argentina) |
Las
necesidades terminológicas en la elicitación y representación de conocimiento en
sistemas informáticos |
| Natividad
Gallardo (España) |
La
elección del término correcto en una traducción especializada |
| Dalila
Fasla (España) |
Aportaciones
terminológicas de la lengua árabe al español medieval |
| Ana María
Postigo de Bedia (Argentina) |
Latinismos
y cultismos de origen latino en la terminología en la administración pública |
| Joaquín
García Palacios (España) |
La
terminología en textos de divulgación científica |
Comisión nº 6:
Bancos de datos terminológicos
Dirigida por
Daniel Prado (Unión Latina)
AUTOR |
PONENCIA |
| María
Teresa Cabré, Tebé Carles (España) |
Hacia un
nuevo modelo de bancos de datos terminológicos |
| Mariangela
Fujita (Brasil) |
Leitura em
análise documentária |
| Amelia de
Irazazábal, Josefa Gómez de Enterría, Lina Sierra (España) |
De la
teoría a la práctica en el diseño de un corpus científico de la química |
| Maria de
Graça Kriegel (Brasil) |
Termo em
Direito Ambiental |
| Antonio
Luciano Pontes (Brasil) |
Os
empréstimos internos na linguagem das ciências agrarias |
| Ramiro
Lafuente, Georgina Torres |
Modelo para
el manejo de vocabularios terminológicos en forma de web |
Comisión nº 7:
Enseñanza de la terminología
Dirigida por
Maria Aparecida Barbosa (Brasil)
AUTOR |
PONENCIA |
| Rosiane C.
Goçalves Braga (Brasil) |
A relaçao
da má apreensão de termos com a coerência e coesão textuais |
| Angela M.
Campo (Colombia) |
La labor
terminológica en la interpretación |
| Waldenice
Cano (Brasil) |
A
definição dos termos técnicos nos dicionários escolares |
| Luiz Carlo
Costa (Brasil) |
Aquisição
da terminologia técnico-científica no 2° grau de ensino |
| Ileana
Cabrera, María Isabel Diéguez (Chile) |
Terminología
en la empresa |
| Eduardo
Muslip (Argentina) |
Los
principios de la disciplina terminológica en la enseñanza del léxico de especialidad |
| Manuel
Barreiro (Cuba) |
La
enseñanza de la terminología científico-técnica a traductores cubanos |
Comisión nº 8:
Ponencias libres
Dirigida por
Ana María Figueroa (Cuba)
AUTOR |
PONENCIA |
| Celia
Molina, Ethel Zítara (Argentina) |
Actividades
terminológicas en Argentina |
| Honel
Binelfa (Cuba) |
Características
del trabajo de traducción e interpretación y sus contribuciones a los bancos de datos |
| Lucinda
Díaz, Edith Checa (Argentina) |
Globalización,
unidad lexématica para un diccionario terminológico |
| Carmen
Praxedes (Brasil) |
Para uma
introduçao ao estudo da unidade lexical |
| Gustavo
Zapata, Gabriel Quiróz, Carlos Muñoz |
Sobre la
relación del terminólogo y el experto del área |
| Marcela
Maso-Bourguignon (Argentina) |
Terminología
científico-técnica en Argentina |
| Haymée
Santos, Lourdes Figueredo (Cuba) |
Evolución
de los servicios de referencia, terminología y biblioteca en función de la traducción e
interpretación en el ESTI |
| Leticia
Ospina, Rosa A. González, Sonia I. López, Estella Agudelo, Adriana Alvarez (Colombia) |
Red
terminológica universitaria |
| Xusto
Rodríguez (España) |
A
terminoloxía en Galicia |
| Nérida
Puentes (Cuba) |
La
terminología en Pinar del Río |
| Bianca
Melo, Sofía Peixoto (Brasil) |
Banco
terminológico de Brasil, desenvolvimento e funcionamento |
| Bertha
Nelly Cardona (Colombia) |
Red
Colombiana de Terminología, antecedentes y situación actual |
| Elvio
Bompadre, Marta Baduy, Cecilia Castro, Diana Raimondo (Argentina) |
La
investigación terminológica en la traducción jurídica |
| Iván Otero
(Cuba) |
El CTTE,
taller teórico-práctico de la enseñanza de la terminología en Cuba |
| Rosa del
Carmen Rojas, Luisa Edith Checa (Argentina) |
El poder
del lenguaje |
En total, se presentaron 87 ponencias
y cuatro conferencias magistrales. El conjunto se incluirá en las Actas del Simposio,
edición que prepara el ILTEC (Instituto de Linguística Teórica e Computacional) de
Lisboa, con la coordinación a cargo de Rodolfo Alpízar y Margarita Correia.
VI ASAMBLEA
GENERAL DE RITERM
La VI Asamblea General de Riterm tuvo
lugar en La Habana, seguidamente al Simposio Iberoamericano de Terminología. El Comité
Ejecutivo de la red presentó el informe de las actividades realizadas y se discutió el
programa de actividades 1999-2000. Ieda Maria Alves (Brasil) y Bertha Nelly de Cardona
(Colombia) fueron elegidas como nuevos miembros directivos del Comité Ejecutivo.
El próximo Simposio de Riterm se
celebrará en Portugal, durante el año 2000, fecha a terminar de precisar. |