PROJETO PORTEXT
Em 1988-1989, o projeto de uma base de dados textuais para a língua portuguesa foi
proposto por Carlos Maciel ao Institut national de la langue française (Inalf) do Centre
national de la recherche scientifique (CNRS) de França. Baseado no modelo de Frantext,
cujo corpus está em francês. Este fundo textual de língua portuguesa vai tornar-se uma
ferramenta lingüística, tanto à disposição dos lexicólogos, como dos outros
pesquisadores, nas áreas da literatura, historia, ciências políticas, sociologia. Ele
recenseia o português de Portugal, do Brasil e outros países lusófonos. Trabalhos
recentes permitiram:
1. Aumentar a base e desenvolver a ferramenta informática. Um novo servidor funciona no
endereço : http://floripa.unice.fr/portext (servidor CNRS-Seção de português). O motor
de pesquisa foi melhorado e a busca por datas e acesso ao dicionário estão agora
ativados.
2. A reflexão sobre as produções "pontuais" necessárias segundo os dados da
base, tal como: a) Realizar um CD-ROM temático: textos
constitucionais/jurídicos; b) A passagem do campo "constituições"
(desde já esgotado em português) às outras principais línguas latinas
(francês/espanhol/italiano); c) O Melhoramento do dicionário terminológico de
referência (em quatro línguas), que deve ser completado; d) O dicionário das
formas do mundo lusófono (com entradas para todos os países); e) O dicionário
de especialidade (as Constituições); f) A preparação de um seminário de
formação, de quinze dias, sobre os métodos e exploração dos dados da base Portext,
com uma parte Frantext. Este seminário terá lugar em Nice (França), em setembro de
1999, com a participação de colaboradores portugueses e brasileiros.
Os responsáveis pelo projeto Portext necessitam de apoios para o programa geral e, em
particular, para os elementos específicos apresentados acima, assim como de organismos de
financiamento (programas europeus, Mercosul, CPLP). Esta ajuda seria também útil para o
dicionário das constituições em quatro línguas (2e) e o dicionário de formas
do mundo lusófono (2d). Um apoio para a realização do seminário de formação
(tanto em Nice como no Brasil) será bem-vindo.
A base Portext pode ser consultada na Internet (bibliografia, apresentação, primeiros
resultados) no endereço http://lolita.unice.fr/~brunet/index.html.
Informações: Carlos Maciel, directeur de la section de portugais,
Université de Nice-Sophia Antipolis, Nice França. Tel.: (33.4) 93.37.53.16. C. el.: maciel@unice.fr.
CNRS, Institut national de la langue française, Urepresa 6039, Bases, Corpus et langage,
Nice, França. Tel.: (33.4) 93.37.53.54. Fax: (33.4) 93.37.54.45. C. el.: hammer@unice.fr.