INTRODUÇÃO
À METODOLOGIA
DA PESQUISA TERMINOLÓGICA BILÍNGÜE
de Francis Henrik
Aubert

Por inscrever-se nas publicações do Centro de Tradução e
Terminologia da Universidade de São Paulo, a série na qual este
trabalho é publicado pretende divulgar trabalhos
teórico-metodológicos, bem como práticos, cujo objeto de
análise seja a terminologia monolíngüe, bilíngüe e
plurilíngüe. O trabalho em questão retrata as reflexões do
autor, professor daquele centro, nos campos tanto da didática
como da pesquisa. Tendo constatado como se cruzam os caminhos da
terminologia e da tradução, o autor foi levado a apresentar, em
seis capítulos, antecedidos de uma introdução, a problemática
que envolve a tradução técnica e a terminologia. Define a
terminologia, e mostra seus limites frente a outras disciplinas
como a lexicologia, a lexicografia, a semântica. Aprofunda, em
seguida, os procedimentos básicos do trabalho terminológico
(fontes, pesquisa pontual, pesquisa temática). Dedica um
capítulo à sistematização dos procedimentos de registro dos
dados terminológicos, e por último, apresenta outras
possiblidades de pesquisa terminológica bilíngüe, baseadas na
compilação de dados em materiais lexicográficos existentes.
Oferecendo este painel sucinto, mas representativo das distintas
etapas do trabalho terminológico, constitui uma importante obra
de consulta para todos os que realizam trabalhos em tradução e
em terminologia.
Humanitas Publicações-FFLCH/USP, São Paulo, 1996, 99 p. (Cadernos de
terminologia, 2).
| Voltar ao índice |