INTRODUÇÃO À METODOLOGIA
DA PESQUISA TERMINOLÓGICA BILÍNGÜE
de Francis Henrik Aubert

Por inscrever-se nas publicações do Centro de Tradução e Terminologia da Universidade de São Paulo, a série na qual este trabalho é publicado pretende divulgar trabalhos teórico-metodológicos, bem como práticos, cujo objeto de análise seja a terminologia monolíngüe, bilíngüe e plurilíngüe. O trabalho em questão retrata as reflexões do autor, professor daquele centro, nos campos tanto da didática como da pesquisa. Tendo constatado como se cruzam os caminhos da terminologia e da tradução, o autor foi levado a apresentar, em seis capítulos, antecedidos de uma introdução, a problemática que envolve a tradução técnica e a terminologia. Define a terminologia, e mostra seus limites frente a outras disciplinas como a lexicologia, a lexicografia, a semântica. Aprofunda, em seguida, os procedimentos básicos do trabalho terminológico (fontes, pesquisa pontual, pesquisa temática). Dedica um capítulo à sistematização dos procedimentos de registro dos dados terminológicos, e por último, apresenta outras possiblidades de pesquisa terminológica bilíngüe, baseadas na compilação de dados em materiais lexicográficos existentes. Oferecendo este painel sucinto, mas representativo das distintas etapas do trabalho terminológico, constitui uma importante obra de consulta para todos os que realizam trabalhos em tradução e em terminologia.
Humanitas Publicações-FFLCH/USP, São Paulo, 1996, 99 p. (Cadernos de terminologia, 2).

 

 

Voltar ao índice