
TRÊS DECLINAÇÕES EM TORNO
DO VÊNETO
Três declinações em torno do vêneto :
Editadas com o apoio logístico e financeiro da
"Regione Veneto" e da UTRIM Unione dei Triveneti nel Mondo, três obras
vêm demonstrar a vivacidade e a diversidade dos dialetos oriundos das línguas latinas e
que se espalharam pelo mundo: Dicionário-Dizionario
Vêneto-Português-Italiano, Il Dialetto Veneto di Segusino e Chipilo e A Veneto
Lexicon: The Dialect of Segusino and Chipilo. Como
declara o autor do primeiro desses dicionários aqui apresentados, Alberto Stawinski,
sobre o vêneto : "trata-se de uma língua neolatina, que tem o direito de
figurar ao lado das clássicas línguas neolatinas : italiana, francesa, espanhola e
portuguesa".
O dicionário trilíngüe vêneto-português-italiano (contendo um prefácio, noções de
gramática, com normas, explicações, noções morfológicas e bibliografia) , indica
brevemente o histórico da evolução do dialeto vêneto, falado no Sul do Brasil, graças
à imigração italiana originária do Vêneto. Os estudos foram incentivados pela
Universidade de Caxias do Sul (UCS), que já publicou ensaios sobre a evolução desse
dialeto no Sul do Brasil.
A segunda obra aqui resenhada, Il Dialetto Veneto di Segusino e Chipilo, trata da
evolução do mesmo dialeto no México, onde ele se desenvolveu na região de Chipilo.
Aproveitando a geminação desta cidade com a cidade veneziana de Segusino, faz uma
comparação entre as duas comunidades, apresenta as variedades dialetais da Região do
Vêneto, traz fonologia (com transcrição e ortografia, análise fonemática, etc.),
gramática, e termina com um léxico vêneto-espanhol-italiano. O livro contém também
belas fotos das duas cidades, ilustrando o vocabulário apresentado.
Quanto à terceira obra, A Veneto Lexicon: The Dialect of Segusino and Chipilo, de
construção geral bastante semelhante à precedente, é constituída por um léxico
vêneto-inglês-italiano. O vocabulário é mais completo, porém a parte introdutória é
bem mais reduzida, não apresentando a mesma riqueza sobre a fonologia e a gramática
demonstradas pela autora no dicionário que compreende a língua espanhola. Os dois
estudos foram apoiados por universidades mexicanas (Universidad de las Américas, de
Cholula, Puebla), e americanas (University of Texas, Austin, e Ball State University).
Dicionário-Dizionario
Vêneto-Português-Italiano, 768 p., de Alberto Vitor Stawinski; Il Dialetto
Veneto di Segusino e Chipilo, 239 p., de Carolyn J. MacKay e A Veneto
Lexicon : The Dialect of Segusino and Chipilo, 331 p., de Carolyn J. MacKay.
Impressos pela Grafiche Antiga
S. R. L., Cornuda (Treviso), Itália, em 1995.
| Voltar ao índice |