ÍNDICE DO NÚMERO 25
NAS LIVRARIAS
Seleção de obras recentes em todas as línguas latinas
Lançamentos de vocabulários, léxicos e outras obras de terminologia catalã
Vocabulários e léxicos da Universidade de Santiago de Compostela (Espanha)
Quatro obras de terminologia jurídica
- Vocabulaire et lexique de la "common law"
- Dictionnaire juridique Dahl
- Diccionario bilingüe de terminología jurídica
Da lingüística histórica à terminologia
Conferência pronunciada por Enilde Faulstich em maio de 1997 na Universidade Federal de Pernambuco (Brasil)
O "concordanceiro"
uma ferramenta de trabalho terminológica de inestimável valor para os tradutores
CENTRE DE
TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE
Seção redigida pelo CTN e por seus principais colaboradores, Elisabeth Blanchon e John Humbley
REDES DE TERMINOLOGIA
Notícias sobre redes e associações das quais a União Latina faz parte (Realiter, RITerm, TermNet, Rint, AET)
INDÚSTRIAS DA LÍNGUA
Odontolex
Vocabulari Informàtic d'Odontologia (Catalunya)
Dicionário Aurélio Eletrônico
versão 2.0 - com corretor ortográfico, em disquetes ou em CD-ROM
Dictionnaire Hachette Oxford
versão em CD-ROM
Livro Verde para a Sociedade da Informação em Portugal
LexPro CD-Databank, versão 2.0 sob Windows 3.X, NT e 95
Encyclopédie technologique multilíngüe da empresa francesa LCI (Langage Communication Informatique)
LexP
programa informatizado de criação e de gerenciamento de bases de dados terminológicos, desenvolvido também pela LCI
DICIONÁRIOS
E AFINS
Diccionario Vox Actual de la Lengua Española
Três declinações em torno do vêneto
Diccionario Práctico de Americanismos
Diccionario Everest de la Lengua Española
DEX Dictionarul explicativ al limbii române
(dicionário explicativo da língua romena)
LINGÜÍSTICA
E LÍNGUAS
Série "Politique linguistique" do editor francês Honoré Champion
1. L'orthographe de tous les jours - Enquête sur les pratiques orthographiques des Français
2. La qualité de la langue ? Le cas du français
Revista Le français dans le monde
Número especial : " L'intercompréhension : le cas des langues romanes "
Novidades editoriais e notícias breves
MISCELÂNEA
La traduction automatique
de Anne-Marie Loffler-Laurian
Meta, le journal des traducteurs,
v. 42, n°2, junho de 1997
Revista das publicações recebidas pela Redação
Ligação
Convites a candidaturas, comunicações, participar, e outros anúncios para contato entre especialistas, pesquisadores, autores de ferramentas terminológicas, editores, universitários, etc.
![]()
| Publicação da União Latina - Novembro de 1997 - Número 25 - Diretor da publicação : Geraldo Cavalcanti - Redator-Chefe : Daniel Prado. Coordenação Geral : Alexandra Seguî. Redatores, tradutores e revisores : Vincent Alonso, Haydée Colmenares, Cláudia Costa-Laux, Fernando dos Santos, Débora Farji-Haguet, Yves Goubert, Christian Jacquemart, Florica Razumiev, Anne Ropartz. Ilustração : Silvia Quenan. Assinaturas : Redação de Terminometro. Depósito legal : em curso. Administração : União Latina, 131 rue du Bac - 75007 Paris, França. Tel. (33.1) 45.49.60.60. Fax : (33.1) 45.44.45.97. Correio eletrônico : dtil@calva.net. |