ÍNDICE DO NÚMERO 25

 

TERMINOLOGIA

NAS LIVRARIAS
Seleção de obras recentes em todas as línguas latinas

Lançamentos de vocabulários, léxicos e outras obras de terminologia catalã

Glossários da OCDE

Vocabulários e léxicos da Universidade de Santiago de Compostela (Espanha)

Quatro obras de terminologia jurídica

Da lingüística histórica à terminologia
Conferência pronunciada por Enilde Faulstich em maio de 1997 na Universidade Federal de Pernambuco (Brasil)

O "concordanceiro"
uma ferramenta de trabalho terminológica de inestimável valor para os tradutores

CENTRE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE

Seção redigida pelo CTN e por seus principais colaboradores, Elisabeth Blanchon e John Humbley

REDES DE TERMINOLOGIA

Notícias sobre redes e associações das quais a União Latina faz parte (Realiter, RITerm, TermNet, Rint, AET)

INDÚSTRIAS DA LÍNGUA

Odontolex
Vocabulari Informàtic d'Odontologia (Catalunya)

Dicionário Aurélio Eletrônico
versão 2.0 - com corretor ortográfico, em disquetes ou em CD-ROM

Dictionnaire Hachette Oxford
versão em CD-ROM

Livro Verde para a Sociedade da Informação em Portugal

LexPro CD-Databank, versão 2.0 sob Windows 3.X, NT e 95
Encyclopédie technologique multilíngüe da empresa francesa LCI (Langage Communication Informatique)

LexP
programa informatizado de criação e de gerenciamento de bases de dados terminológicos, desenvolvido também pela LCI

DICIONÁRIOS E AFINS

Diccionario Vox Actual de la Lengua Española

Três declinações em torno do vêneto

Diccionario Práctico de Americanismos

Diccionario Everest de la Lengua Española

DEX – Dictionarul explicativ al limbii române
(dicionário explicativo da língua romena)

LINGÜÍSTICA E LÍNGUAS

Série "Politique linguistique" do editor francês Honoré Champion
1. L'orthographe de tous les jours - Enquête sur les pratiques orthographiques des Français
2. La qualité de la langue ? Le cas du français

Revista Le français dans le monde
Número especial : " L'intercompréhension : le cas des langues romanes "

Novidades editoriais e notícias breves

16° Congresso Internacional de Lingüistas :
Relato

MISCELÂNEA

La traduction automatique
de Anne-Marie Loffler-Laurian

Meta, le journal des traducteurs,
v. 42, n°2, junho de 1997

Revista das publicações recebidas pela Redação

Ligação
Convites a candidaturas, comunicações, participar, e outros anúncios para contato entre especialistas, pesquisadores, autores de ferramentas terminológicas, editores, universitários, etc.

Brevemente

ENDEREÇOS

 

TAMA' 98

 

Publicação da União Latina - Novembro de 1997 - Número 25 - Diretor da publicação : Geraldo Cavalcanti - Redator-Chefe : Daniel Prado. Coordenação Geral : Alexandra Seguî. Redatores, tradutores e revisores : Vincent Alonso, Haydée Colmenares, Cláudia Costa-Laux, Fernando dos Santos, Débora Farji-Haguet, Yves Goubert, Christian Jacquemart, Florica Razumiev, Anne Ropartz. Ilustração : Silvia Quenan. Assinaturas : Redação de Terminometro. Depósito legal : em curso. Administração : União Latina, 131 rue du Bac - 75007 Paris, França. Tel. (33.1) 45.49.60.60. Fax : (33.1) 45.44.45.97. Correio eletrônico : dtil@calva.net.